每日一词:嘴硬
作者:佚名 文章来源:中国日报网 点击数:710 更新时间:2019/6/7 15:58:56         ★★★

在生活和工作中,我们经常能遇到一种人,他们特别的“嘴硬”,明知自己做错了事情却不承认。

 

“嘴硬(literally hard mouth)”,比喻“自知理亏而口头上不肯认错或服输”,英文翻译为“stubborn and reluctant to admit mistakes or defeats”。

 

  

其反义词为“服软”,翻译为“admit defeatacknowledge ones mistake”。

 

 

例句:

 

明明错了,就不要再嘴硬了。

Its obvious that you are wrong, so dont stubbornly insist that you are not.

 

做错了事还嘴硬什么?

Why dont you admit your mistakes?